{"id":1000,"date":"2017-02-06T23:19:47","date_gmt":"2017-02-06T22:19:47","guid":{"rendered":"http:\/\/theitwins.ch\/?page_id=1000"},"modified":"2017-02-11T16:45:25","modified_gmt":"2017-02-11T15:45:25","slug":"traduction","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/theitwins.ch\/fr\/twelve-hours-a-day\/traduction\/","title":{"rendered":"Twelve Hours A Day (traduction fran\u00e7aise)"},"content":{"rendered":"<p><iframe loading=\"lazy\" style=\"border: 0; width: 100%; height: 42px;\" src=\"https:\/\/bandcamp.com\/EmbeddedPlayer\/album=1850650522\/size=small\/bgcol=ffffff\/linkcol=e99708\/track=589166672\/transparent=true\/\" width=\"300\" height=\"150\" seamless=\"\"><a href=\"http:\/\/theitwins.bandcamp.com\/album\/the-way-for-we\">The Way For We by The I-Twins<\/a><\/iframe><\/p>\n<p><em>Paroles: Camille &amp; Quentin Chappuis<br \/>\nComposition: Camille &amp; Quentin Chappuis<br \/>\nArrangement: Camille &amp; Quentin Chappuis, Antonin Chatelain, Mathias Liengme<br \/>\n2013<\/em><\/p>\n<p>Douze heures par jour<br \/>\nEntre le bureau, les bus et les trains<br \/>\nDouze heures par jour<br \/>\nA travailler dur pour toucher une paie<br \/>\nte permettant de consommer au quotidien<\/p>\n<p>Quel est le sens de tout \u00e7a?<br \/>\nEst-ce que c&rsquo;est cens\u00e9 \u00eatre \u00e7a, le bonheur?<\/p>\n<p>Travailler plus, pour gagner plus, pour d\u00e9penser plus<br \/>\nMais maintenant tu n&rsquo;as plus de temps libre<\/p>\n<p>Ne t&rsquo;en fais pas<br \/>\nTu n&rsquo;as peut-\u00eatre pas de temps pour ta famille<br \/>\nMais maintenant que tu gagnes beaucoup d&rsquo;argent<br \/>\nTu peux t&rsquo;acheter une t\u00e9l\u00e9vision \u00ab\u00a0high-tech\u00a0\u00bb<br \/>\nEt te divertir rapidement en ne faisant rien<\/p>\n<p>Mais \u00e7a ne te rend pas moins seul<br \/>\n\u00c7a ne te fait pas te sentir moins seul<\/p>\n<p>Tu dis que tu veux travailler davantage<br \/>\nParce que tu veux t&rsquo;acheter cette toute nouvelle voiture<br \/>\nTu me dis: \u00ab\u00a0tu vois, ce n&rsquo;est pas un caprice<br \/>\nCrois-moi, c&rsquo;est vraiment n\u00e9cessaire!\u00a0\u00bb<\/p>\n<p>Alors maintenant tu te r\u00e9jouis,<br \/>\nParce que tu gagnes enfin plus d&rsquo;argent<br \/>\nMais en m\u00eame tu pleures<br \/>\nParce que tu n&rsquo;as plus de temps pour voir tes enfants<br \/>\nTu vois, c&rsquo;est ainsi que fonctionne le syst\u00e8me!<\/p>\n<p>Tu dis que tu veux travailler davantage<br \/>\nPour payer tes vacances \u00e0 Bora-Bora<br \/>\nTu me dis: \u00ab\u00a0j&rsquo;ai besoin d&rsquo;exotisme!\u00a0\u00bb<br \/>\nUn tic, un click, et te voil\u00e0 sous les Tropiques<\/p>\n<p>Travailler plus, pour gagner plus, pour d\u00e9penser plus<br \/>\nMais maintenant tu n&rsquo;as plus de temps libre<\/p>\n<p>Douze heures par jour<br \/>\nEntre le bureau, les bus et les trains<br \/>\nDouze heures par jour<br \/>\nA travailler dur pour toucher une paie<br \/>\nte permettant de consommer au quotidien<\/p>\n<p>Douze heures de travail<br \/>\nTrois heures pour cuisiner, nettoyer et faire les comptes<br \/>\nSix heures pour dormir<br \/>\nEt qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;il te reste pour ta famille?<br \/>\nTrois heures et le week-end, si tu as de la chance<br \/>\nSeulement si tu as de la chance&#8230;<\/p>\n<p>Quel est le sens de tout \u00e7a?<br \/>\nEst-ce que c&rsquo;est cens\u00e9 \u00eatre \u00e7a, le bonheur?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p class=\"excerpt\">The Way For We by The I-Twins Paroles: Camille &amp; Quentin Chappuis Composition: Camille &amp; Quentin Chappuis Arrangement: Camille &amp; Quentin Chappuis, Antonin Chatelain, Mathias Liengme 2013 Douze heures par jour Entre le bureau, les bus et les trains Douze heures par jour A travailler dur pour toucher une paie te permettant de consommer au quotidien Quel est le sens&hellip; <a href=\"http:\/\/theitwins.ch\/fr\/twelve-hours-a-day\/traduction\/\">Read more &rarr;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":811,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"sfsi_plus_gutenberg_text_before_share":"","sfsi_plus_gutenberg_show_text_before_share":"","sfsi_plus_gutenberg_icon_type":"","sfsi_plus_gutenberg_icon_alignemt":"","sfsi_plus_gutenburg_max_per_row":""},"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/theitwins.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1000\/"}],"collection":[{"href":"http:\/\/theitwins.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/"}],"about":[{"href":"http:\/\/theitwins.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page\/"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/theitwins.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3\/"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/theitwins.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments\/?post=1000"}],"version-history":[{"count":6,"href":"http:\/\/theitwins.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1000\/revisions\/"}],"predecessor-version":[{"id":1090,"href":"http:\/\/theitwins.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1000\/revisions\/1090\/"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/theitwins.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/811\/"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/theitwins.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/?parent=1000"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}